Início Atividades Atividade de inglês: There to be and personal pronouns – 8º ano

Atividade de inglês: There to be and personal pronouns – 8º ano

por Rosiane Fernandes

    Atividade de Inglês, indicada para estudantes do oitavo ano do ensino fundamental, sobre: there to be, personal pronouns, entre outros. A atividade consiste na leitura e interpretação da canção: In The Name Of Love (feat. Bebe Rexha) – Martin Garrix.

    Esta atividade de língua inglesa está disponível para download em modelo editável do Word, pronto para impressão em PDF e também a atividade respondida.

 

 

     Baixe esta atividade em:

 

 

ESCOLA:                                                          DATA:

PROF:                                                              TURMA:

NOME:   

In The Name Of Love (feat. Bebe Rexha) – Martin Garrix

1) Ouça a canção e complete as lacunas com os pronomes pessoais (personal pronouns) que estão nos corações ao lado.

If ___ told ___ this was only gonna hurt                                       

If ___ warn ___ that the fire’s gonna burn

Would ___ walk in? Would ___ let me do ___ first?

Do ___ all in the name of love                                                                          

Would ___ let me lead ___ even when you’re blind

In the darkness, in the middle of the night

In the silence, when there’s no one by your side

Would ___ call in the name of love

In the name of love, name of love ( 8 x)

In the name of love, name of love

If ___ told you ___ could bathe in all the lights

Would ___ rise up, come and meet me in the sky?

Would you trust me when you’re jumping from the heights?

Would ___ fall in the name of love?

 

2) Analise as palavras entre parênteses e grife aquela que aparece na letra da canção.

When there’s madness, when there’s poison in your( head/bread)

When the sadness leaves you broken in your (bed/pet)

I will (hold/told) you in the depths of your despair

And it’s all in the (name/same) of love

In the name of love, name of love ( 8 x)

I wanna testify

Scream in the holy (light/night)

You bring me back to( life/lie)

And it’s all in the name of love

I wanna testify

Scream in the holy light

You bring me back to life

And it’s all in the name of love

In the name of love, name of love ( 8 x)

https://www.letras.mus.br/martin-garrix/name-of-love/traducao.html

 

 

3) No verso: “When there’s madness…” o verbo destacado está:

a.no plural

b.no singular

 

4) Analise:” When there’s madness, when there’s poison in your head…” Podemos observar a ocorrência do there to be duas vezes acima, indicando que esta oração está na forma:

a.afirmativa

b.negativa

c.interrogativa

 

5) Traduza o título da canção. Se possível utilize um dicionário.

R:

 

6) O tema tratado na canção é sobre:

a.um amor impossível.

b.as loucuras que uma pessoa poderia realizar em nome do amor.

 

7) Analise os versos abaixo, em seguida, encontre a tradução adequada para cada um deles.

 

A.“Do it all in the name of love…”

 

(   ) Você apelaria em nome do amor?

B.” Would you call in the name of love?…”

 

(   ) No escuro, no meio da noite.

C.” In the darkness, in the middle of the night…”

(   ) Você cairia em nome do amor?

D.” Would you fall in the name of love?

 

(   )Fazer tudo em nome do amor…

E.” When there’s madness, when there’s poison in your head…”

(   ) E é tudo em nome do amor.

F.” And it’s all in the name of love…”

(  ) Quando há loucura, quando há veneno em sua cabeça.

 

8) And you? What would you do in the name of love? Responda em português.

 

 

Por Rosiane Fernandes Silva
Graduada em Letras e Pedagogia e pós-graduada em Educação Especial

5 comentários

MARLEIDE LAUERMANN 20 de março - 17:26

BOA TARDE,
AS ATIVIDADES SÃO ÓTIMAS.

Responder
Rosiane Fernandes Silva 31 de março - 13:19

Obrigada Marleide, olha não deixe de conferir as novidades. Abraço.

Responder
Sirleni 14 de outubro - 16:59

Congratulations! I loved these exercises!

Responder
Soraya coelho de Brito Araujo 25 de abril - 14:29

Estou precisando de uma atividade com o contrato There to be. As forma interrogativa e negativa

Responder
Maria Zila Ledo 13 de abril - 21:17

Gostaria de agradecer por essas atividades maravilhosas que são disponibilizadas. Muito obrigada.
Só gostaria de fazer uma ressalva. Em uma das atividades disponibilizadas ( The simple past tense), percebi um pequeno erro na tradução ( Two years ago traduzido como dois dias atás)

Responder

Deixe um Comentário